Gírias usadas em coreano pt.2

안녕하세요 여러분! Espero que estejam todos bem. Hoje trouxe outro blog com mais algumas gírias pra vocês. Boa leitura!


11) 멘붕 - Colapso mental.


Alguma vez você já teve um colapso mental? Você pode expressar essa ideia com “멘붕”, que é uma combinação de 멘탈 (mental | mental) + 붕괴 (bunggoe | desconstrução ou colapso).

Em coreano, isso é mais frequentemente usado para se expressar quando seu estado mental não está tão bom. É usado em várias situações onde for o caso. Por exemplo, você pode dizer isso quando, no último minuto, percebe que tem que trabalhar no fim de semana e tem um grande encontro que não pode cancelar.


12) 헐 - Eita!; Meu Deus.


Esta exclamação é geralmente usada depois que algo chocante ou surpreendente é dito ou visto. Seria mais ou menos equivalente ao nosso "eita". Você notará que essa gíria coreana é muito usada em mensagens de texto.


13) 뭥미 - Que?; Como assim?


Este é um erro de digitação proposital de 뭐임 (mwoim), que significa "o que é isso?" ou “o que diabos?". Quando você está digitando rápido, pode inserir caracteres facilmente na ordem errada, e essa gíria da internet surgiu desse erro de ortografia comum. No entanto, ainda mantém o mesmo significado. Quando você vir algo sobre o qual não tem certeza, pode dizer “이게 뭥미 (ige mwongmi)?”.


14) 레알 - De verdade; Sério.


Esta palavra significa “real” e se você lê-la em coreano, pode ver que é bem parecida com a pronúncia em português! Essa expressão pode ser usada no lugar de palavras com o mesmo sentido, como 진짜 e 정말 (sério?; mesmo?).


15) 짤 - Foto.


Esta é uma nova gíria da internet que significa simplesmente “foto” e você pode usá-la no lugar de 사진 ​​(sajin | imagem ou foto).


16) 움짤 - GIF.


Você conhece aqueles GIFs que costumamos ver por diversos lugares diferentes? Em coreano, você pode falar sobre eles usando a palavra 움짤 (umjjal)!


움 vem da palavra 움직임, que significa movimento.

짤 significa foto.


17) 리즈 - A melhor fase da sua vida.


A partir da expressão 리즈 시절 (rijeu sijeol), isso se refere à época mais bonita da sua vida quando você é jovem e bonita e está no auge! Encurte-o e use apenas a palavra 리즈 (rijeu) para descrever este momento mágico que você nunca quer sair.


18) 꿀팁 - Uma dica de ouro.


Assim como na frase 꿀잼 (kkuljaem), esta frase usa a palavra ‘mel’ (꿀 | kkul) para significar "muito bom". Desta vez, é uma 팁 (tip | dica) que está sendo considerada e não é apenas uma dica qualquer.


Em português, podemos dizer "ouro" para denotar algo muito valioso (dica de ouro, chave de ouro, menino(a) de ouro, etc), mas em coreano, é usado "꿀" (mel). Use-o quando der uma ótima dica para alguém ou alguém lhe der conselhos ou dicas valiosas!


19) 웃프다 - Engraçado, mas triste.


Quando algo é engraçado (웃기다) e triste (슬프다) ao mesmo tempo, você pode usar esta combinação de gíria coreana para descrever a situação! Digamos que você esteja assistindo a vídeos engraçados no YouTube e veja um clipe de um cachorrinho fofo caindo (sem se machucar, é claro!), Você poderia usar 웃프다 para descrevê-lo.


20) 셀카 - Selfie.


Essa gíria é abreviação de 셀프 (selpeu | self) e 카메라 (kamera | câmera) e significa “selfie” ou tirar uma foto sua. Os bastões de selfies estão na moda hoje em dia e são chamados de 셀카봉 (selkabong) em coreano.

Fonte: https://www.90daykorean.com/korean-slang/


#gírias #expressões #línguacoreana #coreano #vocabulário #slangs


41 visualizações1 comentário

Posts recentes

Ver tudo