안녕하세요 여러분! Espero que estejam todos bem. Hoje trouxe outro blog com mais algumas gírias pra vocês. Boa leitura!
11) 멘붕 - Colapso mental.
Alguma vez você já teve um colapso mental? Você pode expressar essa ideia com “멘붕”, que é uma combinação de 멘탈 (mental | mental) + 붕괴 (bunggoe | desconstrução ou colapso).
Em coreano, isso é mais frequentemente usado para se expressar quando seu estado mental não está tão bom. É usado em várias situações onde for o caso. Por exemplo, você pode dizer isso quando, no último minuto, percebe que tem que trabalhar no fim de semana e tem um grande encontro que não pode cancelar.
12) 헐 - Eita!; Meu Deus.
Esta exclamação é geralmente usada depois que algo chocante ou surpreendente é dito ou visto. Seria mais ou menos equivalente ao nosso "eita". Você notará que essa gíria coreana é muito usada em mensagens de texto.
13) 뭥미 - Que?; Como assim?
Este é um erro de digitação proposital de 뭐임 (mwoim), que significa "o que é isso?" ou “o que diabos?". Quando você está digitando rápido, pode inserir caracteres facilmente na ordem errada, e essa gíria da internet surgiu desse erro de ortografia comum. No entanto, ainda mantém o mesmo significado. Quando você vir algo sobre o qual não tem certeza, pode dizer “이게 뭥미 (ige mwongmi)?”.
14) 레알 - De verdade; Sério.
Esta palavra significa “real” e se você lê-la em coreano, pode ver que é bem parecida com a pronúncia em português! Essa expressão pode ser usada no lugar de palavras com o mesmo sentido, como 진짜 e 정말 (sério?; mesmo?).
15) 짤 - Foto.
Esta é uma nova gíria da internet que significa simplesmente “foto” e você pode usá-la no lugar de 사진 (sajin | imagem ou foto).
16) 움짤 - GIF.
Você conhece aqueles GIFs que costumamos ver por diversos lugares diferentes? Em coreano, você pode falar sobre eles usando a palavra 움짤 (umjjal)!
움 vem da palavra 움직임, que significa movimento.
짤 significa foto.
17) 리즈 - A melhor fase da sua vida.
A partir da expressão 리즈 시절 (rijeu sijeol), isso se refere à época mais bonita da sua vida quando você é jovem e bonita e está no auge! Encurte-o e use apenas a palavra 리즈 (rijeu) para descrever este momento mágico que você nunca quer sair.
18) 꿀팁 - Uma dica de ouro.
Assim como na frase 꿀잼 (kkuljaem), esta frase usa a palavra ‘mel’ (꿀 | kkul) para significar "muito bom". Desta vez, é uma 팁 (tip | dica) que está sendo considerada e não é apenas uma dica qualquer.
Em português, podemos dizer "ouro" para denotar algo muito valioso (dica de ouro, chave de ouro, menino(a) de ouro, etc), mas em coreano, é usado "꿀" (mel). Use-o quando der uma ótima dica para alguém ou alguém lhe der conselhos ou dicas valiosas!
19) 웃프다 - Engraçado, mas triste.
Quando algo é engraçado (웃기다) e triste (슬프다) ao mesmo tempo, você pode usar esta combinação de gíria coreana para descrever a situação! Digamos que você esteja assistindo a vídeos engraçados no YouTube e veja um clipe de um cachorrinho fofo caindo (sem se machucar, é claro!), Você poderia usar 웃프다 para descrevê-lo.
20) 셀카 - Selfie.
Essa gíria é abreviação de 셀프 (selpeu | self) e 카메라 (kamera | câmera) e significa “selfie” ou tirar uma foto sua. Os bastões de selfies estão na moda hoje em dia e são chamados de 셀카봉 (selkabong) em coreano.
Muito interessante! 😂💜